Afiliación religiosa como porcentaje de la población:
نسبة أتباع الدينات إلى مجموع السكان:
El coeficiente de endeudamiento se determina comparándolo con variables clave, como el PIB, los ingresos de exportación y los ingresos fiscales.
وتُقاس نسبةالدين في ضوء متغيرات رئيسية مثل الناتج المحلي الإجمالي وحصائل التصدير والإيرادات المالية.
Asimismo, el coeficiente de la deuda con respecto a las exportaciones fue de 83.4%, uno de los más bajos de la región.
كما كانت نسبةالدين إلى الصادرات 83.4 في المائة، وهي أيضا من أقل النسب في المنطقة.
Así que, ¿cuál es la definición de religión, según tú?
حسناً ، ما هو تعريف الدينبالنسبة لك ؟
Por su parte, la relación saldo deuda externa/PIB se redujo al pasar de 78,1% en 2000 a 75,1% en 2001.
غير أن نسبةالدين الخارجي إلى الناتج المحلي الإجمالي انخفضت من 78.1 في المائة في عام 2000 إلى 75.1 في عام 2001.
La Unión Europea y el Grupo de los Ocho han adoptado medidas importantes en relación con los plazos para la asistencia oficial para el desarrollo, las cuales habrán de tener importantes efectos en las corrientes de recursos.
وقد اتخذ الاتحاد الأوروبي إجراءات هامة بشأن الجدول الزمني للمساعدة الإنمائية الرسمية، وكذلك فعلت مجموعة الثمانية بالنسبةللدين، وينبغي أن يكون لهذه الإجراءات تأثير كبير على تدفقات الموارد.
Debido al importante crecimiento del PIB, la relación entre la deuda y el PIB se redujo de un 100,2% a un 95,1%.
ونتيجة للنمو القوي الذي تحقق في الناتج المحلي الإجمالي، انخفضت نسبةالدين إلى الناتج المحلي الإجمالي من 100.2 في المائة إلى 95.1 في المائة.
En el Líbano, la persistencia de los altos niveles de deuda pública obligó al Gobierno a destinar gran parte de sus gastos al servicio de la deuda.
وحصل انخفاض في نسبةالدين الخارجي إلى الناتج المحلي الإجمالي: من 76.4 في المائة إلى 69.7 في المائة خلال الفترة 2003-2004.